杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 40314|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD5 g% o' C4 X, l9 [- [
* |- P8 T3 F; Y8 u, l- l

& U! f0 i* w  _# }英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 `4 s0 h4 _8 Y+ q( x
# |+ L9 z5 v4 [- Dใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว   p- b0 I3 v" K
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 }1 P% _' ?0 g% R' \' v5 C. r* m
We're this close together, just this bit close together, ! U: U, Y$ N; q/ L: j4 X1 a
+ {/ ?. m0 {7 E! F: D: t7 B) p
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
, ~9 X4 w/ o# Z6 ]& Z4 vdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 z# z' [: X% D7 K6 Z% LBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" f+ E9 Q6 W( s) _- f6 w. t
1 H2 }- F$ V- P% O( T, mเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป   ?# `# m+ ~4 t: g% V
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. f2 i) Y$ j5 z& }, f: |$ p5 YHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 P5 K% M- \) F* U* G

9 V0 W, I- R4 F& @ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
  |, j8 n' K1 x$ `$ zmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
& {4 A/ I2 J( m3 f8 L5 j$ mDon't know why, and I never understand that.
! ?: F4 W' a/ o. i
8 W" N9 V/ I) y
0 W/ I# C# V7 {6 p5 O" \% N0 o0 {5 n5 j# `  M
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ k  [1 j: u" t. V" }3 X2 r/ M7 l, d
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
/ l/ `% B" S7 V/ \, W; _# OJust only a inch, but it seems so far.
1 E7 O# c- i- T# r8 |& U- o* F2 g* W- p. I4 h5 v9 e
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
$ d. S& {+ t9 U" x9 byòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
# N3 g8 |" h" A% a/ m4 MHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
. }+ Z3 M5 l2 J% T) Q5 r
, I' i9 u, O. D- M6 @& ^$ t9 Zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ' U1 b5 Q( X4 ?$ P0 A+ Y
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% N  E, I- V0 Q. uExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
) h' U) a" ?7 s& |2 {- q+ _. t* x6 n' `+ O- t: ]! u
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
  C% \9 i  f  W/ B# ]yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) r, i. }) q& M, A& c1 PHowever close to you, it's like without you.* P8 X+ |/ ?3 W' a
  q. O3 q' a6 p

- L& i: @' @" |  s8 G3 S2 g9 w0 ]
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( P0 n9 d3 E0 V; W5 h8 V! a3 `; y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 Z, O7 V6 [9 Q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., O% S- _& @$ _3 P

) T5 s' u4 e8 |# ]1 E' L/ dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 Q& U; L* n7 Q7 D' V* p) Y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , S% z; h* N; y6 D) X; t. F! a
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 U' \1 h& u# u/ W4 @% G
% y& R9 s' s9 {4 P2 W2 h' f% A
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : A2 F! o8 R7 e8 t& k, M" V. V
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; \. h3 G4 F7 Z5 u; i0 L$ j4 PYou wanted to revenge, and to torture me till death, ( H' B  w4 _% U& a5 p
4 i2 \% y. x4 M2 J$ h
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 H; g0 v5 P% h3 _
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . n7 o9 e0 e8 H) e* P
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ R! [9 n+ T, ?5 A8 @

' I, J1 f. ~1 ^, x; H$ jบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ; P5 d0 n8 e) p. ~: }& a
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 8 B, N5 Q: y3 q- y) S0 @
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.$ h. O. Y8 p! r1 [' d' a, u

2 g0 e% S* D, k# x
6 y0 c7 d, m* `, P: F- @, h: m% X) Z* z5 a1 h3 W0 U
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ / X; K- v; x+ s1 G6 R
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 8 o$ m/ J. M  }" y+ O
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
' R# I0 C3 J! `& X! E" N! S; r4 H$ n9 ^
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 F1 T* e4 x; `$ R7 O: {' Whàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) Y7 ]0 Z5 j+ o0 D% v8 Q8 [4 NIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! s/ R; D/ i8 a/ y' q& T( M" H5 I/ _% r7 H  K1 D! b/ ]
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
  M2 R/ j* E9 w& g% {$ Ykâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ' _$ S- E- F" ~# W2 Y
I only ask to have you to be like the same person as before.
- D3 G5 @1 [* Z/ m9 ^$ I, h. g4 c1 A. s1 x
0 @' f) s  b8 }+ k1 [7 ?9 \& V
. ~6 r; W' C3 l4 e7 G
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: O; V/ s& B# _yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - ^: B/ @5 k' V" n, [. O
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( K2 U0 V/ m. Y1 A( W* E; f: f  i
( N& Z3 G1 A  M( x" x0 e
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
  Z4 C5 F3 M/ n/ N& m, Gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % U' z- ^. B! g- x
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ P9 E/ v; Z! r- |+ x* y  R
' a6 O, Q3 B9 @- }ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; Y9 Y* F5 W6 V4 F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ I/ }4 [. C5 k: k) s( d: g$ M
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& M# v* W8 t  }: C0 n! A) _2 h( d0 k9 H) z9 J, b
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 O6 l1 G! h& l1 J+ ^( e' S$ fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ G7 P8 n4 U0 ]" _- LI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! J4 I* Z. N3 Z. P( x

4 N0 k6 x$ p, k: p# g6 [* h4 Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
8 ~$ Z7 ^. {: H0 r4 j* Y+ ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
. ?5 X; |/ }( STell me frankly, that you don't love me in just one word,
2 N, J6 U7 |4 O! Z" F0 S, @5 B. a$ s  {1 L! Y, t, p4 i
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
& n0 i* [+ K& w# v; {ter mâi rák kam dieow gôr por … 8 y- T4 \/ _$ ]/ e# N7 H* g
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-29 08:00 , Processed in 0.050905 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表